Thursday, July 19, 2007

emailEd qUestiOns

1.) Makaayo, kay mao kini ang makatabang sa mga tawo diri nga nasud na samot nila panggaon ang kaugalingon nilang lingguahe. Mahimo sad na usa kini sa mga rason na magpalambo sa binisaya ug mailhan pud sa uban tawo sa lain nasud ang binisaya.

2.) Naka tabang si Pigafetta sa mga Sugbuanon tungod kay dili pa sa iyang mga lista, wala unta tay mahibaw-an na lingguahe nga bisaya. Kay kaniadto ang lingguahe nga gigamit, mao tingali ang Espanyol. Nakatabamg gayud kini kay mao ni ato ikapahinambog na dili lang ta magsalig sa uban lingguahe, naa pud tay atoang kaugalingon.

3.) Para nako, dili na kini makaayo. Tungod kay, sa atong panahon karon, naandan na sa mga tawo kay ang Tagalog ug kini na ang itudlo sa mga guro sa eskuwelahan. Sugod pa sa unang panahon, mao na kini ang gipa tuon nato ug maayo. Apan ato ning ipadayon ug kampanya sa Cebuano language, daghan na kaayo ang maglibog, maglisod ug sabot ug tuon sa mga saktong salita. Samot na ang mga taga lain nasud especially didto sa Luzon.

4.) Ang ako pag lantaw sa mga tawo sa gawas sa sugbo nga kabalo sa atong lingguahe kay, nalipay gayud ko kay nakat-on sad sila bisag dili sila ingon nga taga diri sa Cebu. Nakat-on gayud sila kay para sa muabot nga panahon na maka anhi sila dinhi, dili sila mag lisod ug sabot ug dili sila mailad. Ug ani anang duol-duol ra sad ang uban nasud dinhi, mao sad ang ilang lingguahe. Naa ray mga nalahi na uban words. Dapat gayud ta na malipay kay maka tabang ta nila ug malipay kita nga ang ating lingguahe kay nakat-onan sa uban na mga tawo.


TRANSLATIONS:

1. Buhilaman-
2.Nataran-terrace
3.Lapalapa-sole
4.Tangkugo-nape
5.Kalalim-difficulty
6.Kasilinganan-neighborhood
7.Balangay-barangay/boat
8.Pakigbisog-be united
9.Paningkamot-strive
10.Tingusbawan-succeed

No comments: